以中文为母语者,需要具有2:1荣誉学位或同等学历,不限专业背景<br>
非中文母语者:需要中国研究(或类似)背景的2:1荣誉学位或同等学历;或在中国知名院校完成完整的本科或研究生课程<br>
未完成中文/普通话学士学位的非中文母语人士,可能需要通过翻译测试证明其熟练程度<br>
非传统资格/途径也可能被考虑<br>
对于目前正在完成学位的申请者,学校理解其最终成绩可能高于他们在学习期间取得的临时成绩或课程/单元成绩<br>
学校将考虑目前临时成绩略低于课程入学要求的申请者,可能会给这些申请者提供有条件录取,申请者需要在学位结束时达到标准入学要求<br>
学校将考虑成绩略低于课程入学要求的申请者,前提是他们至少具备以下其中一项:<br>
- 重要、相关工作经验的证据,至少一年,带薪。对于以中文为母语的申请者:工作经验应与英语相关,例如教英语或在使用英语的公司工作。对于非中文母语申请者:工作经验应与中文相关,例如担任翻译或在使用中文的公司工作。翻译测试可用于确定熟练程度;<br>
- 相关研究生学历<br>
如果是这种情况,申请者应该在申请时附上其简历,详细说明他们的相关工作经验和/或资格
<p>
布里斯托大学中英翻译文学硕士项目致力于提高学生对翻译及口译领域的理解,探讨实用翻译理论,培养学生口头和书面表达能力以及学会运用信息技术来提升翻译质量的能力。学生毕业后,将具备专业的口译、定位以及应变能力,分析思维、研究和协作能力。布里斯托大学中英翻译文学硕士项目为希望进入翻译项目管理行业、从事自由翻译或者在国际公司和政府机构担任翻译和口译的学生提供了坚实的基础。布里斯托大学中英翻译文学硕士项目所培养的技能可以灵活应用于各种相关职业,例如国际关系、公关、销售以及贸易。除此之外,中英翻译文学硕士项目中的研究和理论课程为有意在英国或国外攻读博士学位的人提供进入翻译研究领域的切入点。
</p>
<p>
布里斯托大学中英翻译文学硕士项目致力于提高学生对翻译及口译领域的理解,探讨实用翻译理论,培养学生口头和书面表达能力以及学会运用信息技术来提升翻译质量的能力。学生毕业后,将具备专业的口译、定位以及应变能力,分析思维、研究和协作能力。布里斯托大学中英翻译文学硕士项目为希望进入翻译项目管理行业、从事自由翻译或者在国际公司和政府机构担任翻译和口译的学生提供了坚实的基础。布里斯托大学中英翻译文学硕士项目所培养的技能可以灵活应用于各种相关职业,例如国际关系、公关、销售以及贸易。除此之外,中英翻译文学硕士项目中的研究和理论课程为有意在英国或国外攻读博士学位的人提供进入翻译研究领域的切入点。
</p>